Pagbabalik Sa Bayan

Sagbabalik Sa Bayan

Traducción al tagalo

Capítulo traducido al inglés en Philippine Studies https://florentinorodao.com/spanish-falange-in-the-philippines-1936-1945-2/  y en este libro sobre la identidad filipina al tagalo, otro hito. El editor, Ferdie Llanes, me contó que un conferenciante estuvo hablando sobre lo que aportaba el libro al nacionalismo y acabó asegurando: “Bueno, el artículo de la Falange también aporta sobre ello”. 

Curiosas la reacciones, en la disputa sobre su publicación en la Revista Española del Pacífico https://florentinorodao.com/falange-en-extremo-oriente-1936-1945/, José Luis Porras lo tildó de comunista. En Filipinas, pensaron que era falangista. Ante todo, trato de ser académico, que no es poco.

“Ang Falange sa Filipinas, 1936-1945” (traducción al tagalo de la parte relativa a Filipinas, por Diosdado R. Asunción y Trinidad O. Regala, de una versión previa del artículo “Falange en Extremo Oriente, 1936-1945”), en  Pagbabalik sa Bayan. Mga Lektura sa Kasaysayan na Historiyograpiya at Pagkabangsan Pilipino. Ed. de Ferdinand C. Llanes.. Rex Publishing House, 1993, pp- 126-154. ISBN 971-23-1380-8

Más capítulos

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad